In een serie met ondertitels, op sociale media, in een e-mail van het werk, in een whatsappje van je tienerzoon of -dochter, in een recept dat je op het internet hebt gevonden … ze zijn zeker al eens je pad gekruist. We hebben het over Engelstalige afkortingen, acroniemen en initiaalwoorden.
Jullie weten al dat we bij Kids&Us jullie leven graag een beetje makkelijker maken met taal, en dat we dat vooral op een natuurlijke en leuke manier willen doen.
Daarom hebben we deze blogpost over afkortingen in het Engels geschreven. Je kan hem raadplegen wanneer nodig en gebruiken om thuis te oefenen met je kleintjes en/of tieners. Zo zal je niet alleen indruk maken met je volgende bedrijfsmail, maar ook de teenagers thuis van hun sokken blazen.
Wat zijn afkortingen?
Laten we beginnen met het begin: wat zijn afkortingen? Dat is een eenvoudige vraag. Het zijn simpelweg korte (afgekorte) versies van woorden of zinnen om sneller te kunnen schrijven of om plaats te besparen. Enkele afkortingen zijn al ingeburgerd in de alledaagse taal, en je leest en hoort ze overal!
En acroniemen? Wat is het verschil tussen acroniemen en afkortingen?
Een acroniem is eigenlijk een soort afkorting. Het is de korte versie van een bepaalde term die gevormd wordt door de eerste letter van elk woord te gebruiken. Voorbeelden van acroniemen zijn de beroemde FAQ (Frequently Asked Questions) die je tegenkomt op websites, of aka (also known as), dat soms gebruikt wordt bij de namen van kunstenaars, atleten of beroemde mensen.
En wat zijn initiaalwoorden?
Initiaalwoorden zijn ook acroniemen – woorden gevormd met de eerste letters van de woorden die deel uitmaken van de uitdrukking – maar er is één verschil.
Acroniemen (of letterwoorden) worden gelezen als één woord, terwijl bij initiaalwoorden elke letter apart wordt uitgesproken. De NMBS (de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen) is een mooi voorbeeld van een initiaalwoord, omdat we elke letter apart uitspreken: en-em-bé-es. Hetzelfde gebeurt in het Engels bij bijvoorbeeld MIT (Massachusetts Institute of Technology).
Door de massale integratie van deze woorden in ons dagelijkse leven zijn acroniemen en initiaalwoorden vaak als synoniemen gaan functioneren. Maar NBD (No Big Deal); het belangrijkste is dat we vertrouwd raken met hun betekenis en de context waarin ze gebruikt worden.
Wat acroniemen betreft, is het goed om te weten dat ze er in het Engels soms een tikkeltje anders uitzien of anders worden uitgesproken, en dat kan soms misleidend zijn. Zo wordt NAVO bijvoorbeeld NATO (North Atlantic Treaty Organization), of wordt UFO in het Nederlands als één woord uitgesproken en in het Engels als een initiaalwoord.
Onthou ook dat afkortingen in geschreven Engels gevolgd kunnen worden door een punt (Apt., oz., Nov.), in tegenstelling tot acroniemen en initiaalwoorden.
Laten we een kijkje nemen naar enkele voorbeelden.
Engelse afkortingen en hun betekenis
In het dagelijkse leven vinden we afkortingen vooral terug in tekstberichtjes en op sociale media, maar ook in formelere contexten – werkmails, conferenties, artikels in de media of in de academische wereld – mondelinge gesprekken (wie heeft de jeugd nog nooit YOLO, LOL of OMG horen roepen?) en een heleboel andere situaties.
Engelse afkortingen in tekst- en chatberichten
De moderne communicatieplatformen, waar directheid en beknoptheid de boventoon voeren, zijn een vruchtbare voedingsbodem voor creativiteit ... en afkortingen.
Niet zo lang geleden hebben we een hele blogpost gewijd aan het gebruik van afkortingen in chatberichten.
Neem die nog even door als je de afkortingen nog niet helemaal onder de knie hebt. Er komen enkele van de belangrijkste uitdrukkingen in aan bod die je zullen helpen bij het ontcijferen van de whatsappjes van je kinderen.
Hieronder geven we jullie een aantal thematische afkortingen mee die zeker van pas zullen komen en waarmee je de taal (de kleuren, de dagen van de week, de landen) eens vanuit een andere invalshoek kan oefenen.
Afkortingen van kleuren in het Engels
In gebruiksaanwijzingen, verf- of make-upstalen, of een kledingcatalogus vind je soms de afgekorte vorm van kleuren in het Engels.
Herinner jullie kinderen er ook aan dat afkortingen handig zijn om snel notities te maken in de klas, tijdens een interessante conferentie of tijdens een webinar.
Hier zijn ze.
Blue: blu of bu
Yellow: ye
Orange: org of og
Red: rd
Green: gn (dg voor dark green en lg voor light green)
Brown: bn
Black: blk of bk
White: wh
Pink: pnk
Purple: ppl
Gray: gry
Afkortingen voor de dagen van de week
In berichten voor het werk of naar vrienden is dit de enige juiste manier om de dagen van de week af te korten. Vergeet trouwens niet dat zondag in de Angelsaksische cultuur de eerste dag van de week is!
Sunday: Sun.
Monday: Mon.
Tuesday: Tues.
Wednesday: Wed.
Thursday: Thurs.
Friday: Fri.
Saturday: Sat.
Afkortingen van landen in het Engels
Als je kinderen op school met kaarten of statistieken werken, zijn ze waarschijnlijk al afkortingen van landen tegengekomen. Hier zijn de Engelse namen van elk van de 27 lidstaten van de Europese Unie, met ernaast hun internationaal erkende afkortingen.
Het is een leuke oefening om samen met de oudere kinderen jullie geografische kennis op te frissen en jullie geheugen eens te testen!
Belgium - BE (België)
Bulgaria - BG (Bulgarije)
Czech Republic - CZ (Tsjechië)
Denmark - DK (Denemarken)
Germany - DE (Duitsland)
Estonia - EE (Estland)
Ireland - IE (Ierland)
Greece - EL (Griekenland)
Spain - ES (Spanje)
France - FR (Frankrijk)
Italy - IT (Italië)
Cyprus - CY (Cyprus)
Latvia - LV (Letland)
Lithuania - LT (Litouwen)
Luxembourg - LU (Luxemburg)
Hungary - HU (Hongarije)
Malta - MT (Malta)
Netherlands - NL (Nederland)
Austria - AT (Oostenrijk)
Poland - PL (Polen)
Portugal - PT (Portugal)
Romania - RO (Roemenië)
Slovenia - SI (Slovenië)
Slovakia - SK (Slovakije)
Finland - FI (Finland)
Sweden - SE (Zweden)
De afkorting voor het Verenigd Koninkrijk is UK (United Kingdom), GB is Groot-Brittannië (Great Britain), en natuurlijk kennen jullie ook de USA (United States) en AU (Australia).
De meest gebruikte acroniemen en initiaalwoorden in het Engels
Engelse acroniemen in min of meer formele berichten
In het bedrijfsleven of in e-mails zijn dit de uitdrukkingen die je het vaakst zal tegenkomen:
FYI staat voor For Your Information. Bijvoorbeeld: FYI, I’ll be there at 6pm. (Ter informatie: ik zal er om 18 uur zijn.)
ID staat voor Identification en wordt gebruikt om te verwijzen naar een identiteitskaart. Can I see your ID please? (Mag ik je identiteitsbewijs zien, alsjeblieft?)
ASAP staat voor As Soon As Possible (zo snel mogelijk)
BTW staat voor By The Way (trouwens). Bijvoorbeeld: BTW, Maria is coming to the meeting, too. (Trouwens, Maria komt ook naar de bijeenkomst.)
CEO staat voor Chief Executive Officer (algemeen directeur van een bedrijf)
TBA staat voor To Be Announced (moet nog worden aangekondigd)
TBD staat voor To Be Determined (moet nog worden bepaald)
TBC staat voorTo Be Confirmed (moet nog worden bevestigd)
ETA staat voor Estimated Time of Arrival (verwachte aankomsttijd)
TL; DR staat voor Too Long, Didn’t Read, (te lang, ik heb het niet gelezen). Een ietwat passive aggressive boodschap die impliceert dat een tekstbericht of een mailtje genegeerd werd omdat het te lang was. Komt vaak voor in het internetjargon.
IDK staat voor I don’t know (ik weet het niet).
IMO/IMHO staat voor In my (humble) opinion (naar mijn (bescheiden) mening). Bijvoorbeeld: IMO, that’s a waste of time. (Naar mijn mening is het tijdverlies.)
RSVP staat voor het Franse Répondez S’il Vous Plaît, dat wordt gebruikt als synoniem voor "gelieve te antwoorden", vaak in de betekenis van "gelieve je aanwezigheid te bevestigen".
BYOB staat voor Bring Your Own Bottle. Als je dit acroniem ziet staan in een restaurantgids of de uitnodiging voor een feestje of picknick, weet je maar beter wat ermee bedoeld wordt. Het wil immers zeggen dat er geen alcohol wordt verkocht, en dat je je eigen drankje moet meebrengen.
De meest gebruikte acroniemen in informeel Engels
In dit gedeelte bespreken we enkele van de acroniemen die het meest gebruikt worden door de huidige generatie jongeren. In veel gevallen zijn ze ook in het Nederlands opgenomen. Je kan ze opvangen in gesprekken tussen jongeren en ziet ze zelfs verschijnen op T-shirts.
YOLO staat voor You Only Live Once: de moderne variant van Carpe Diem, die erg populair is bij jongeren.
FOMO staat voor Fear Of Missing Out: de angst om iets te missen, vooral in het sociale leven. Het jargon van millennials en centennials zit vol met dit soort uitdrukkingen.
JOMO staat voor Joy of Missing Out: de tegenpool van FOMO, gebruikt om het zalige gevoel uit te drukken als je niet naar een feestje of een ontmoeting met vrienden gaat omdat je daar geen zin in hebt en liever thuisblijft.
LOL en ROFL staat voor Laughing out Loud en Rolling on the Floor Laughing: heel hard lachen en in lachen uitbarsten, om te tonen dat iets echt heel grappig is.
OMG staat voor Oh my God! ("Oh, mijn God!”) en wordt gebruikt om verbazing uit te drukken. Sommigen spellen het zelfs (uitgesproken O, EM, GI) om meer nadruk te leggen: "O-M-G”!
CU is de fonetische vorm van "See You," een goede manier om afscheid te nemen als je geen tijd hebt voor tierlantijntjes.
XOXO is de grafische reproductie van kusjes (X) en knuffels (O). Hugs and Kisses!
Zoals we al eerder hebben gesuggereerd, kan je nog veel meer afkortingen vinden in de Wiktionary van Wikipedia.
Er zijn evenveel afkortingen en acroniemen in het Engels als er contexten en situaties zijn. Om ons comfortabel te voelen in een taal, moeten we niet alleen de betekenis ervan kennen, maar ook weten in welke contexten bepaalde uitdrukkingen kunnen worden gebruikt, en begrijpen dat ze in de loop der tijd kunnen evolueren.
Zoals jullie weten, is een taal een levend organisme dat voortdurend evolueert. Het is belangrijk (en fascinerend) om je bewust te zijn van deze veranderingen.